lunes, 20 de noviembre de 2017

Blumen der Ruine


“Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein”

Fútil es este fondo
En esta forma
Estas palabras
Naciendo en mi garganta
O muriendo en mis yemas
Sacudidas que no mueven ya
Tu mirada de lado a lado del renglón

“Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch”

Concebí el mundo que es
El que quise y perdí
El que anhelo y, peor, uno sin ti
Y creando aprendí
Que vivo en el destruir
Que mi pulso mueve a ruina
Y mi aire plaga es

“Tiefe Brunnen muss man graben
wenn man klares Wasser will”

Demasiado tiempo, demasiado
Y, como un loco, esperando otro resultado
Negando lo que me mueve
Evitando acercarme con tal de resguardarte
Y sólo sé que en derredor todo se rompe
Y cuando todo quiebro y permanezco
De las cenizas nacen flores como tú

“Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still”

No hay comentarios: